З початку війни в Україні багато українців переїхали до сусідньої Латвії для забезпечення безпеки себе та своїх сімей. Більшість із них змогли знайти робочі місця. Проте згодом українці, як і інші іноземці у Латвії, зіштовхнулися із проблемою мовного бар’єру. Незнання державної мови в деяких сферах спричинило незручні ситуації, а іноді й зовсім неможливість повноцінно виконувати свої робочі обов’язки.
До Центру Державної мови Латвії все частіше почали надходити скарги на співробітників-іноземців, які не можуть спілкуватися з клієнтами латиською мовою. Як правило, йдеться про сферу обслуговування – кур’єрські доставки, точки харчування, магазини, таксі та муніципальний транспорт. Згідно з латвійським законом, кур’єри, водії, офіціанти, касири повинні володіти латиською мовою на базовому рівні. Іншими словами, вони мають підтримувати функціональне спілкування з клієнтами, проте складні діалоги на сторонні теми до цієї бази не входять.
Представники популярної кур’єрської служби доставки їжі Bolt Food заявляють, що їхні кур’єри по суті не є їхніми співробітниками. Вони не працюють у наймі, тому й сама компанія відповідальності за їхнє незнання латиської мови не несе. При цьому в Bolt Food переконані, що самі кур’єри мотивовані на вивчення державної мови, оскільки це полегшує їхню роботу і, до того ж, забезпечує дещо більший дохід.
Українці, однак, нерідко знаходять роботу у міжнародних компаніях. Насамперед це IT-сфера, де пріоритетним є знання англійської мови. Також зручна робота в онлайн-казино, які у Латвії функціонують на законних підставах та дуже популярні. Ігрові послуги, як правило, передбачають спілкування з великою кількістю іноземних користувачів, при цьому базовою мовою для таких комунікацій вважається англійська. Відповідати на відгуки на казино від гравців, здійснювати технічну підтримку та навіть працювати live-круп’є можливо без знання латиської.
Найбільше складнощів, звичайно, виникає в іноземців, які бажають працювати за своєю спеціальністю, припустимо, у сфері освіти. Бути вчителем у Латвії без знання латиської практично неможливо. Аналогічна ситуація і в інших областях, що передбачають пряме спілкування з людьми – банки, лікарні, поліція, інші державні підприємства.
Підсумок для українців та іноземців, які живуть у Латвії – для комфортного проживання все ж таки слід зайнятися вивченням латиської мови. Незважаючи на суттєві послаблення мовної політики у початковий період війни в Україні, зараз ситуація змінюється, і підхід до співробітників у багатьох компаніях стає дедалі суворішим. І те, що ще рік тому вважалося складністю для українців, які не говорять латиською, сьогодні вже стає проблемою, яка потребує вирішення.