До Дня української писемності та мови Rakuten Viber провів дослідження, щоби дізнатись, чи стикалися користувачі з порушеннями мовного закону та як на це реагують. Респонденти також розповіли, чи повністю вони перейшли на державну мову — як у побуті, так і публічно. В дослідженні взяли участь близько 7 тисяч респондентів.
Як українці реагують на порушення мовного закону
Rakuten Viber дізнався, чи стикалися українці з порушенням мовного закону у сфері обслуговування або в публічному просторі за останній рік. 52% респондентів відзначили, що такі випадки траплялися. Водночас 18% опитаних не стикалися з порушеннями закону, і ще 18% — не звертають на це уваги. 12% не знають, яка суть мовного закону.
Як українці реагують на порушення мовного закону? Відповіді респондентів розподілилися наступним чином (можна було обрати кілька варіантів):
- Прошу перейти на українську — 35%;
- Не реагую, мені байдуже — 35%;
- Промовчу, але більше не користуватимусь послугами цього сервісу — 21%;
- Реагую іншим чином — 16%;
- Звертаюся зі скаргою до адміністратора чи керівника — 4%;
- Пишу скаргу на сервіс або працівника в онлайні / соцмережах — 3%.
Якою мовою спілкуються українці
Більше ніж половина респондентів (55%) повністю перейшли на українську мову. Водночас 22% — ще спілкуються російською в побуті, хоча публічно перейшли на українську. Відповіді на питання “Чи перейшли ви на українську повністю?” розподілилися таким чином:
- Повністю перейшов/-ла на українську: і в побуті, і публічно — 55%;
- Повністю перейшов/-ла на українську публічно, але в побуті ще спілкуюся російською — 22%;
- Не перейшов/-ла на українську, але планую — 8%;
- Не перейшов/-ла на українську і не планую — 8%;
- Спочатку перейшов/-ла повністю на українську, але зараз потроху повертаюсь до російської – мені так зручніше — 7%.
Як реагують на російську мову
Команда також дізналась, як українці реагують, коли до них звертаються російською мовою. 35% продовжують розмову українською, а 32% можуть відповісти російською. На питання “Як реагуєте, коли до вас звертаються російською мовою?” відповіді розподілилися таким чином:
- Не звертаю уваги, відповідаю українською — 35%;
- Спокійно, можу відповісти російською — 32%;
- Негативно, принципово відповідаю українською — 20%;
- Не бачу проблеми, спілкуюсь тільки російською — 8%;
- Ігнорую звернення — 5%.
Якою мовою спілкуються з дітьми
А як українці спілкуються з дітьми? 67% опитаних розмовляють з молодшим поколінням здебільшого або винятково українською, 19% — 50/50 російською та українською. Натомість 11% спілкуються здебільшого російською, покладаючи відповідальність за вивчення державної на школи. Решта 3% не звертали на мову спілкування уваги.
Примітка: методика дослідження — анонімне онлайн-опитування, n>7 000.